Bekker Taalondersteuning en Secretariële Diensten

10 mei 2013

Ondertitelwerk

Filed under: Taal — ninabekker @ 22:00

Voor SDI Media (eerst Europa, later Amerika) ga ik aan de slag als ondertitelaar. Voor mij een nieuwe tak van sport want ondertitelen is niet alleen vertalen maar ook keuzes maken in wat wel en wat niet te vertalen; je hebt immers maar 2 korte regeltjes per beeld, dus veel informatie gaat verplicht verloren. Moeilijk, heel moeilijk maar o zo leuk. En wat ondertitel ik dan zoal? Nou, voornamelijk series die opnieuw op dvd worden uitgegeven. Enkele titels: Storage Wars, Family Guy, Farscape, The Nanny, Star Trek, Mystery in Mexico (speelfilm uit 1948!), Superman, Beauty and the Beast en nog veel meer. Leuk hè!

Geef een reactie »

Nog geen reacties.

RSS feed for comments on this post.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Maak een gratis website of blog op WordPress.com.