Voor SDI Media (eerst Europa, later Amerika) ga ik aan de slag als ondertitelaar. Voor mij een nieuwe tak van sport want ondertitelen is niet alleen vertalen maar ook keuzes maken in wat wel en wat niet te vertalen; je hebt immers maar 2 korte regeltjes per beeld, dus veel informatie gaat verplicht verloren. Moeilijk, heel moeilijk maar o zo leuk. En wat ondertitel ik dan zoal? Nou, voornamelijk series die opnieuw op dvd worden uitgegeven. Enkele titels: Storage Wars, Family Guy, Farscape, The Nanny, Star Trek, Mystery in Mexico (speelfilm uit 1948!), Superman, Beauty and the Beast en nog veel meer. Leuk hè!
10 mei 2013
Geef een reactie »
Nog geen reacties.
Geef een reactie